Copyright ©2010 Pancroft, Whiteman and Partners Consulting Ltd.
Sie suchen einen Übersetzer für einen Vertrag?
Die Übersetzung eines Vertrages aus dem Englischen ins Deutsche, oder aus der deutschen Sprache ins Englische, erfordert neben der Sprachkenntnis ebenso juristische Kenntnisse über die verschiedenen Rechtssysteme.
Gleichgütig ob es sich um eine Kaufvertrag für eine Immobilie, eine Geheimhaltungsvereinbarung (Non-Disclosure Agreement), einen Arbeitsvertrag oder einen Lizenzvertrag handelt: Das Common Law verwendet Begriffe und Rechtskonstrukte, die im Deutschen nicht, oder mit anderer Bedeutung, vorkommen.Unser Team von qualifizierten Übersetzern und Juristen hilft Ihnen unnötige und kostenträchtige Fehler zu vermeiden. Neben der nötigen Sprachkenntnis verfügen unsere Mitarbeiter auch über eine juristische Qualifikation, die es ihnen erlaubt einen Vertragstext so zu übersetzen und zu formulieren, dass allen juristischen Anforderungen Genüge getan wird und die Übersetzung im Streitfall auch vor einem Gericht Bestand hat.
Senden Sie Ihren Vertragstext an office@pancroft-whiteman-translations.eu und fordern Sie Ihr verbindliches Endpreis-Angebot an. Sie wissen auf den Cent genau im Vorhinein, was Sie bezahlen müssen.
Für den Fall, dass Sie uns im Vorhinein nicht den vollständigen Text überlassen können oder wollen, erstellen wir Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag basierend auf der Anzahl der Wörter in der Übersetzung; in diesem Falle brauchen wir einen hinreichend grossen Auszug oder einen vergleichbaren Text um entsprechend kalkulieren zu können.